making of... X-Mas booths 
< ZRÈCK - RETOUR - ZURÜCK - BACK
[06-12-12]
Chrëschtdag steeht virun der Dier an dofir weise mir Iech hei driwwer wéi aus einfachem Balsaholz eis Chalet'n fir de Chrëschtmaart enstinn. Mir brauchen der iwwregens iwwert 50 Stéck. An ener nächster Etapp wäerten mir Iech da weisen wéi eis Chalet'n bemoolt an dekoréiert ginn.
C'est bientôt Noël, voilà pourquoi nous nous attaquons maintenants aux chalets pour le marché de Noël. Ci-dessus sur quelques images comment, à partir d'une simple planche de bois balsa, nous créons nos propres chalets. Il va nous en falloir plus de 50 pièces. Lors d'une prochaine étape, on va aussi vous montrer comment on va les peindre et décorer.
Weihnachten steht vor der Tür, deshalb zeigen wir Ihnen hier wie aus einfachem Balsaholz unsere Weihnachstmarkthütten entstehen. Mehr als 50 werden wir anfertigen müssen. In einer nächsten Etappe werden wir Ihnen dann zeigen wie wir die Hütten anmalen und dekorieren werden.
Soon there will be Christmas, therefore we show you here how, from a simple piece of Balso wood we will build our booths for our Christmas Market. More than 50 booths will have to be built. Next time we will show you how we paint and decorate the booths.







[07-04-13]
E klengen Test wéi eis zufünfteg Chrëschtmaartchalet'n sech afügen kéinten.
Petit test pour voir comment nos futurs chalets de marché de Noël pourraient s'intégrer.
Kleiner Test um zu sehen wie unsere zukünftigen Weihnachtsmarkthütten sich einfügen könnten.
A little test to see how our future Christmas Market booths could fit in.

